 | Sintaxis II: proposiciones verbales.
|

 |
|
En el predicado adverbial presentan un estativo
o un infinitivo precedido de una
preposición (Hr, m o
r). Si se observa su estructura, es análoga a la de las proposiciones
no verbales de predicado adverbial.
La siguiente tabla resume las principales formas:
|
Sujeto |
Predicado
pseudoverbal |
| Estativo |
Hr
+ infinitivo |
m
+ infinitivo |
r
+ infinitivo |
| Se
suelen traducir en pretérito perfecto o indefinido, pero el contexto
puede afectar al tiempo. |
Se
traducen en presente o con el verbo ser/estar + gerundio. |
Como
las anteriores pero en verbos intransitivos de movimiento. También se
traducen con pretérito imperfecto. |
Se
traducen en futuro. |
| Sin
partícula |
Cierto
aire exclamativo según la escuela francesa |
Siempre nominal |
 |
| Con
auxiliar |
iw |
Pronominal
sufijo o nominal |
| Siempre
en futuro con wnn |
| Con
procíclica |
Exclamación
con mk |
Pronominal
dependiente o nominal |
| Negación
con nn |
Ejercicio:
practique con la opción de inserción de las construcciones pseudoverbales del
programa Amanuense todas las distintas posibilidades y observe la correlación
con lo mostrado en la tabla anterior.
 |
|
Las
formas verbales en Egipcio medio tienen esencialmente un valor aspectual más
que temporal, que realizan dos funciones principales:
1- Función
predicativa: cuando el verbo aporta una información nueva no deducible del
contexto.
2- Función
no predicativa o nominal: todas las funciones del nombre salvo la
predicativa.
El
siguiente esquema muestra la estructura típica de las proposiciones verbales:
| Sin
partícula |
Verbo |
Sintagma
nominal sujeto
|
Predicado
adverbial |
| Con
auxiliar |
CD |
CI |
CC o adverbial |
| Con
procíclica |
Ejercicio:
practique con la opción de inserción de las proposiciones verbales de
predicado adverbial del
programa Amanuense.
El Perfectivo:
- Función
predicativa en presente: expresa una acción habitual.
- Función
predicativa en pasado: puede llevar partículas procíclicas pero jamás el
auxiliar iw.
- Función no
predicativa o nominal: asume todas las funciones del sustantivo. Expresa la
acción de realización incierta.
El Imperfectivo:
- Función no
predicativa o nominal: asume todas las funciones del sustantivo. Expresa la
acción en curso, duradera o repetitiva de realización cierta.
El Prospectivo:
- Función
predicativa: expresa un deseo futuro. Puede llevar partículas procíclicas
pero jamás el auxiliar iw.
- Función no
predicativa o nominal: la acción es incierta por que todavía no se ha
realizado. Se suele encontrar en función de complemento directo (CD) del verbo rdi
"hacer / permitir que...".
La forma sDm.n.f:
- Función
predicativa
- Función no
predicativa o nominal: pasado simple o perfecto presentado principalmente de
forma enfática. No va precedido por el auxiliar iw.
En función predicativa (procíclicas
n y nn
:
-
Perfectivas: n sDm.n.f
= él no puede escuchar / no escucha.
-
Prospectivas: nn sDm.f
= él no escuchará.
- Forma
sDm.n.f: n
sDm.f
= él no ha escuchado.
En función no predicativa (auxiliar
negativo tm ):
-
Imperfectivas, perfectivas, prospectivas: tm.f
sDm(w)
= ... que él no escucha/escuchó/escuchará.
- Forma
sDm.n.f: tm.n.f
sDm(w)
= ... que él no ha escuchado.
-
Formas nominales del verbo:
Infinitivo: tm
= no escuchar.
Participio: tm(w)
= quien no escucha.
Forma relativa: tm(w).f
= que él no puede escucha.
El auxiliar negativo imi
:
-
Para negar deseos en 2ª o 3ª persona: "Puedas/quieras
no...".
-
Una forma breve de este verbo (m ),
se utiliza para negar el imperativo.
Ejercicio propuesto:
Translitera y
traduce las siguientes proposiciones verbales.

Soluciones:
1)
mrr=f mAat
El que ama la Verdad/Justicia.
2) ir=f mnw=f
El construye su monumento.
3) sanx n=i rn n it=i
Perpetúa para mí, el nombre de mi padre.
o
bien:
3)
sanx. n=i rn n it=i
Perpetué el nombre de mi padre.
4) gm.n=f Sw
Él le encontró.
5) mt=k m niwt=k
Tú morirás en tu ciudad.
6)
ir.n=i mnw n nTrw
Yo construí el monumento para los dioses.
7) rdi.n=s n=f xt=s nbt
Ella le dio todas sus cosas.
8)
Dd sn=f
Su hermano dice: ...
9) mAA s sA=f
El hombre ve/mira a su hijo.
|