Tanto las partículas procíclicas o no encíclicas,
como los verbos auxiliares, encabezan las proposiciones, por tanto, constituyen
un medio importante para su distinción. Sirven de nexo en la narración y
también facilitan información sobre el sentido de la proposición (presente,
pasado, futuro, narrativo, interrogativo, exclamativo, negativo, etc.).
Principales auxiliares:

(1 y 2) iw, wnn
y wn: en ausencia de lexema verbal (proposiciones no verbales),
siempre indican sentido de presente, futuro y pasado respectivamente. No se
traducen ya que su función principal es indicar un sentido narrativo (no
exclamativo). Ambos encabezan proposiciones de predicado adverbial y pueden ser
omitidos, sustituidos por partículas procíclicas (como mk
¡mira, ... !, que indica cierto valor exclamativo
que pretende llamar la atención) o auxiliares negativos. Con lexema verbal
(proposiciones verbales) o acompañado de una forma seudo-verbal.
Partículas procíclicas:
Como se comentó en el tema de auxiliares,
encabezan las proposiciones, sirven de nexo en la narración y también
facilitan información sobre el sentido de la misma.

(1) in:
puede introducir frases interrogativas (a modo de nuestros signos de interrogación
¿?)o enfatizar un sujeto antepuesto a la
forma verbal de la forma: Es... (sujeto) quien ...
(verbo)...
(2) ir:
principalmente para oraciones subordinadas condicionales (Si...)
y temporales (Cuando...). La traducción más
literal sería En cuanto a ...
(3) ix:
introduce una consecuencia deseada del enunciado que le precedede. Se puede
traducir por ... y entonces...
(4) ist:
principalmente para oraciones subordinadas temporales (Mientras...
/Cuando...).
(5) wnt:
en proposiciones que complementan a la anterior (...
que ...).
(6) mk y
mTn: ¡Mira,
... !, ¡Mirad, ... !
(7)
n y nn:
partículas negativas que se estudiarán más adelante (No...
).
(8) nHmn:
para reforzar una afirmación (Seguramente... / En
verdad... ).
(9) ntt:
deriva del pronombre relativo nty. La traducción
se suele iniciar con Que...
(10) HA:
suele expresar un deseo Pueda...
(11) xr:
... y entonces ... introduce algo que
sucederá a continuación. La forma xr
+ sujeto + sDm.f expresa el futuro (ver tema de verbos III).
(12) smwn:
Probablemente... / Seguramente... / Ciertamente... / Es
cierto que...
(13) kA:
... y así ... / ... entonces... introduce
algo que sucederá a continuación. La forma kA
+ sujeto + sDm.f expresa el futuro (ver tema de verbos III, esta es
otra forma de sDm.kA.f).
(14) ti:
principalmente para oraciones subordinadas temporales (Mientras...
/Cuando...). Posiblemente deriva de ist
y tiene las mismas funciones
Partículas encíclicas:
Jamás encabezan una proposición y se
apoyan en las palabras que les precede:

Las 1 y 6 pueden reforzar la interrogación
o una afirmación, la 5 marca una oposición y el resto una afirmación.